A song to the sun - [ Canción para el Sol ]

[ Canción para el Sol ]




Esta es la segunda página sobre YUI.

Aquí escribo sobre una película que se llama "Taiyou no Uta" en donde YUI actua como una chica (Kaoru Amane) de 16 años que sufre de una emfermdad de "XP" (Xeroderma pigmentosum / Xeroderma Pigmentosa)

Según se explica en la página de Xeroderma Pigmentosa, Xeroderma Pigmentosa (XP) es una enfermedad, caracterizado por severa sensibilidad todas la fuentes de radiación ultra violeta - UV -, por un raro desorden genético en el que la radiación ultravioleta ha inducido cambios en los mecanismos de reparación del ADN (DNA).

XP se categoriza en grupos A hasta I de acuerdo al nivel de la deficiencia en la reparación del ADN y el tipo grupo V (Variantes). Entre los enfermos japoneses los tipos A y V son común y el tipo C entre los europeos. (cf. 色素性乾皮症)

El grupo A tiene el menor nivel de reparación y las mayores manifestaciones neurológicas.

Es una enfermedad muy rara y NO HAY CURA para la XP.

Uno de los documentos de Comunicaciones Cientificas y Tecnológicas 2000 de Universidad Nacional Del Nordeste (Argentina) [ documento en pdf ] explica un poco más de la enfermedad : fue descripta por Moritz Kaposi en 1870 y afecta a todas las razas, principalmente la blanca y amarilla.

Esta página (cache de Google) habla que en Japón la frecuencia con que se da esta enfermedad la más alta un 1:40,000 con el grupo XPA, y en EEUU el grupo XPC es el más frecuente con una tasa de 1:250,000 (en los Estados Unidos y Europa).

- - -

La película se enfoca en esta enfermedad, pero la vida real de un enfermo de XP no refleja muy correctamente los síntomas ni situación, ya que no solamente la luz del sol sino tambien las luces en las calles por la noche afectarían la sensibilidad de los enfermos con la ultravioleta.

Sin embargo, el mensaje que se transmite por la película ayudaría la difusión por los conocimientos de la enfermedad y compresión a los enfermos por una parte, y la importancia de la familia, la amistad y amor mutuo para que una persona con cualquier dificultad supere para dar un paso más adelante.

Uno de los enemigos para esta enferdad es el sol. Un símbolo brillante para "casi" todas las personas pero, en caso de Kaori es uno de los enemigos más fuerte.

En esta historia, Kaori no sale a calles cuando el sol está presente. No podía acudiar a la escuela, ni tenía amigos más que una amiga.

Cantar y amar a la música era el único propósito para seguir luchando por su vida.

Un día, cuando asomaba por la ventana de su casa, vió un chico que encontró tabla de surfing en la parada de autobús y parecía que le fascinó con surfing. Desde entonces, Kaoru empezó a observar al chico desde su ventana un poco antes de amanacer.

Cuando el sol termina su rutina del día, el día de Kaoru inicia.

Prende con un cerillo una vela colocada sobre la caja de guitarra, sentada con piernas cruzadas, y el sol del mundo de Kaori empieza a subir cuando ella toca la guitarra y canta.

La canción "Good-bye days" nació al iniciar el proyecto, cuando YUI escuchó la historia, antes de empezar a actuar como Kaoru.

Según las notas a la canción (YUI for 雨音 薫), es un adiós al pasado que Kaoru vivía antes de conocer a Koji (el chico) y una nueva Kaoru. Al mismo tiempo, si escuchara esta canción al final de la película, sería otro adiós a cortos pero felices días con Koji.

Es ahora cuando voy a verte
porque quiero que escuches esta canción de mi bolsillo

La probé subiendo ligeramente el volúmen

Oh Good-bye days por ahora
Me siento diferente a mi de hasta ayer
Un torpe amor a mi lado
~ with you

Te paso el otro audífono
es cuando lentamente escuchas

Se aman felizmente ? aunque a veces no saben qué hacer

Oh Good-bye days por ahora
se cambia el fondo de mi corazón
Un torpe amor a mi lado
~ with you

Ojalá quisiera no llegue el momento triste
aun no puedo evitarlo
Sería maravilloso si pudiera decir "Yeah hello! My friend
con una sonrisa en ese entonces

Cuando cantas la misma canción, estuvieras a mi lado I wish
feliz por haber encontrado a mi torpe amor

... Good-bye days

Otra pieza que Kaoru canta en la película es "Skyline".

"I want to fly well I want to fly well"

Esta parte me encanta.

Me pone a pensar más de lo necesario
estando en la habitación sin poder dormir

Me harí atrever a dejar las noches
con un suspiro en la ventana

Hasta más allá de la luz de la luna
Qusiera volar
Díme cómo ?

I want to fly well I want to fly well
(quiero volar, quiero saber volar)
sóolo que no sé cómo ...
I want to fly well I want to fly well
Quién me enseñaría

...

Ya no puedo esperar más
se repite la misma mañana
cuantas más seguiré contando skyline

...

I want to fly well I want to fly well
si quiero saber volar
I want to fly well I want to fly well
tengo que salir al cielo, to skyline

YUI - Feel My Soul

more YUI songs

cf. YUI (Japanese)
   YUI (English)
   Irinaeblog » Yui | La voz de un ángel

YUI and Taiyou no uta (en japonés)